Une langue, c'est de la vie.

Les langues m'ont toujours fascinée. J'ai eu la chance de pouvoir voyager et travailler dans le monde. Depuis mes études supérieures en communication et en langue française, mon parcours professionnel s'est déroulé en Suède, en Australie et maintenant en France. Je vis actuellement à Serre Chevalier dans les Hautes-Alpes, même si je passe beaucoup de temps en Suède. Sans cesse, la vie me confronte à de nouvelles expériences, et à de nouveaux mots pour les décrire.

 

Pour moi, l’anglais est la langue qui permet de découvrir le monde. Le français est celle de mon amour. Le suédois est la langue qui a la capacité de tout raconter, du petit détail aux grandes lignes.

 

Dans mes traductions, l'objectif est de produire une traduction dans un suédois vivant, tout en restant fiable à la source. La traduction devrait être un texte en lui-même : cohérent et agréable à lire. Un texte qui explore les possibilités de la langue, en gardant le sens du texte original.

 

La qualité se mesure aussi dans la gestion du projet. Je tiens à être disponible et à livrer dans les délais convenus. Je traduis uniquement vers ma langue maternelle, le suédois. C'est avec plaisir que je traduis tout type de texte, même si je tiens aux domaines que je vis au quotidien : les sports de plein air, le tourisme, les voyages, la culture suédoise. Mes traductions auront respiré l’air frais de la montagne.