Språk är liv.

Jag har alltid varit fascinerad av språk. Jag har haft turen att ha kunnat resa och arbeta utomlands. Efter universitetsstudier i kommunikation och franska språket, har yrkeslivet fört mig från Stockholm till Australien och vidare till Frankrike. Idag bor jag i Serre Chevalier i södra alperna, även om jag fortfarande tillbringar mycket tid i Sverige. Livet ställer mig oupphörligen inför nya erfarenheter och inför nya sätt att beskriva dessa.

 

För mig är engelska det språk som gör det möjligt att upptäcka världen. Franska är min kärleks språk. Svenskan är det språk som gör det möjligt att berätta allt, från minsta detalj till stora drag.

 

Målet med mitt arbete är att översätta till en svenska som är levande, men som förblir källan trogen. Översättningen bör vara en text i sig själv: sammanhängande och behaglig att läsa. En text som utforskar språkets möjligheter, samtidigt som den bevarar originalets betydelse.

 

Kvalitet mäts också på andra sätt. Jag håller hårt på att vara tillgänglig och att leverera inom bestämda tidsramar. Jag översätter endast till mitt modersmål, svenska. Jag diskuterar gärna alla slags uppdrag, men uppskattar särskilt de områden som jag upplever vardagligen: idrott och friluftsliv, bergsmiljöer, turism och resor. Mina texter kommer att ha andats alpernas friska luft.